วันพฤหัสบดีที่ 18 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

THE STRUMBELLAS - SPIRITS (จิตวิญญาณ)



[Chorus]
I got guns in my head and they won't go
ผมมีปืนอันนั้นอยู่ในหัวและมันไม่ไปไหน
Spirits in my head and they won't go
จิตวิญญาณมันอยู่ในหัวและไม่ไปไหน
I got guns in my head and they won't go
ผมมีปืนอันนั้นอยู่ในหัวและมันไม่ไปไหน
Spirits in my head and they won't go
จิตวิญญาณมันอยู่ในหัวและไม่ไปไหน

[Verse 1]
I been looking at the stars tonight
ผมมองไปบนดวงดาวในคํ่าคืนนี้
And I think oh, how I miss that bright sun
และผมก็คิด ผมคิดถึงแสงตะวันนั้นเสียเหลือเกิน
I'll be a dreamer 'til the day I die
ผมจะเป็นคนช่างฝันแบบนี้ไปจนวันตาย
But they say oh, how the good die young
แต่เค้าก็พูดกันนะ ทำไมคนดีๆถึงตายเร็วหนอ
But we're all strange
แต่พวกเรามันพันธุ์ประหลาด
And maybe we don't wanna change
และไม่แน่นะเราอาจจะไม่เปลี่ยนไปก็ได้

[Chorus]
I got guns in my head and they won't go
ผมมีปืนอันนั้นอยู่ในหัวและมันไม่ไปไหน
Spirits in my head and they won't go
จิตวิญญาณมันอยู่ในหัวและไม่ไปไหน
I got guns in my head and they won't go
ผมมีปืนอันนั้นอยู่ในหัวและมันไม่ไปไหน
Spirits in my head and they won't go
จิตวิญญาณมันอยู่ในหัวและไม่ไปไหน
But the gun still rattles
แต่เสียงปืนมันยังคงวนเวียน
The gun still rattles, oh
เสียงปืนกระบอกนั้นยังคงวนเวียน
I got guns in my head and they won't go
ผมมีปืนอันนั้นอยู่ในหัวและมันไม่ไปไหน
Spirits in my head and they won't go
จิตวิญญาณมันอยู่ในหัวและไม่ไปไหน

[Verse 2]
I spent a lot of nights on the run
ผมใช้เวลาทั้งคืนไปกับการหาทางออก
And I think oh, like I'm lost and can't be found
และผมก็คิดว่า ผมกำลังหลงทางและไม่มันได้ออกไป
I'm just waiting for my day to come
ผมกำลังรอวันของผมมาถึง
And I think oh, I don't wanna let you down
และผมก็คิดว่า ผมไม่อยากทำให้คุณผิดหวัง
Cause something inside has changed
เพราะบางสิ่งข้างในนี้มันเปลี่ยนไปแล้ว
And maybe we don't wanna stay the same
และบางทีเราคงจะไม่เหมือนเดิมอีกแล้ว

[Chorus]
I got guns in my head and they won't go
ผมมีปืนอันนั้นอยู่ในหัวและมันไม่ไปไหน
Spirits in my head and they won't go
จิตวิญญาณมันอยู่ในหัวและไม่ไปไหน
I got guns in my head and they won't go
ผมมีปืนอันนั้นอยู่ในหัวและมันไม่ไปไหน
Spirits in my head and they won't go
จิตวิญญาณมันอยู่ในหัวและไม่ไปไหน
But the gun still rattles
แต่เสียงปืนมันยังคงวนเวียน
The gun still rattles, oh
เสียงปืนกระบอกนั้นยังคงวนเวียน


[Bridge]
And I don't want a never ending life
ผมไม่ได้อยากมีชิวิตที่ไม่มีที่สิ้นสุดแบบนี้
I just want to be alive while I'm here
ผมแค่อยากจะมีชีวิตอยู่ ณ เวลานี้
And I don't want a never ending life
ผมไม่ได้อยากมีชิวิตที่ไม่มีที่สิ้นสุดแบบนี้
I just want to be alive while I'm here
ผมแค่อยากจะมีชีวิตอยู่ ณ เวลานี้
And I don't want to see another night
และผมไม่อยากจะมีชีวิตเพื่อคืนวันต่อไป
Lost inside a lonely life while I'm here
ผมหลงอยู่ในหนทางแห่งความโดดเดียว ณ ตอนนี้

[Chorus]
I got guns in my head and they won't go
ผมมีปืนอันนั้นอยู่ในหัวและมันไม่ไปไหน
Spirits in my head and they won't go
จิตวิญญาณมันอยู่ในหัวและไม่ไปไหน
I got guns in my head and they won't go
ผมมีปืนอันนั้นอยู่ในหัวและมันไม่ไปไหน
Spirits in my head and they won't go
จิตวิญญาณมันอยู่ในหัวและไม่ไปไหน
But the gun still rattles
แต่เสียงปืนมันยังคงวนเวียน
The gun still rattles, oh
เสียงปืนกระบอกนั้นยังคงวนเวียน

วันเสาร์ที่ 13 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

Justin Bieber - Love Yourself (รักตัวเองเถอะ)


ปกติผมไม่ค่อยฟังเพลงของจัสตินนะครับ แต่เพลงนี้บอกเลยโคตรเพราะ 5555 แต่เพลงนี้
คำเปรียบเทียบค่อนข้างเยอะนะครับ เดี๋ยวแปลๆไว้ให้นะครับ

For all the times that you rain on my parade
Rain on parade เป็นสำนวนนะครับ แปลว่า ทำให้เสียแผน ประมาณนี้ครับ
ในที่นี้ผมขอแปลเป็นทำลายฝันที่วาดไว้ละกัน (ถ้าตรงตัวก็ฝนตกใส่ขบวนครับ)


For all the times that you rain on my parade
ตลอดมาคุณทำลายฝันที่ผมวาดไว้
And all the clubs you get in using my name
และเอาชื่อเสียงของผมไปอ้าง
You think you broke my heart, oh, girl for goodness' sake
คุณคิดว่าคุณหักอกผมหรือ ไม่, ไม่เลยที่รัก
You think I'm crying on my own. Well, I ain't
นี่คุณคิดว่าผมร้องไห้อยู่หรือ ก็นะ ผมไม่หรอก

And I didn't wanna write a song
และผมไม่ได้อยากเขียนเพลงนี้ด้วยซ้ำ
'Cause I didn't want anyone thinking I still care. I don't,
เพราะผมไม่อยากให้ใครคิดว่าผมยังห่วงคุณ บอกเลยผมไม่
But you still hit my phone up
แต่คุณยังโทรตามจิกผมนี่สิ
And, baby, I be moving' on
และ ที่รัก ผมคงต้องไปต่อแล้วละ
And I think you should be something' I don't wanna hold back,
ผมรู้แล้วละ ผมจะไม่รั้งคุณไว้หรอก
Maybe you should know that
บางทีคุณน่าจะรู้นะ

My mama don't like you and she likes everyone
แม่ของผมน่ะไม่ชอบคุณ แต่เค้าชอบทุกๆคนนะ
And I never like to admit that I was wrong
และผมไม่เคยชอบที่จะยอมรับอะไรที่มันผิดๆ
And I've been so caught up in my job,
ผมมัวแต่ยุ่งอยู่กับงานใช่มั้ย
Didn't see what's going on
ถึงไม่ได้รู้เรื่องอะไรเลย
But now I know,
แต่ตอนนี้ผมรู้แล้วละ
I'm better sleeping on my own
มันคงจะดีกว่าที่ผมจะนอนคนเดียว

'Cause if you like the way you look that much
เพราะถ้าคุณชอบตัวเองมากนัก
Oh, baby, you should go and love yourself
โอ้ ที่รัก คุณควรไปนะแล้วก็รักตัวเองให้มากๆ
And if you think that I'm still holding' on to something'
แล้วถ้าคุณคิดว่าผมจะไปไม่ปล่อยคุณไปละก็
You should go and love yourself
คุณควรไปนะ แล้วรักตัวเองให้มากๆ

And when you told me that you hated my friends
และตอนที่คุณบอกว่าคุณเกลียดเพื่อนๆของผม
The only problem was with you and not them
ปัญหานั้นเป็นเพราะคุณ ไม่ใช่เพราะพวกเค้าเลย
And every time you told me my opinion was wrong
และตลอดเวลาคุณพรํ่าบอกความคิดผมมันห่วยแตก
And tried to make me forget where I came from
คุณกำลังพยายามทำให้ผมเสียความเป็นตัวเองสินะ

And I didn't wanna write a song
และผมไม่ได้อยากเขียนเพลงนี้ด้วยซ้ำ
'Cause I didn't want anyone thinking I still care. I don't,
เพราะผมไม่อยากให้ใครคิดว่าผมยังห่วงคุณ บอกเลยผมไม่
But you still hit my phone up
แต่คุณยังโทรตามจิกผมนี่สิ
And, baby, I be moving' on
และ ที่รัก ผมคงต้องไปต่อแล้วละ
And I think you should be something' I don't wanna hold back,
ผมรู้แล้วละ ผมจะไม่รั้งคุณไว้หรอก
Maybe you should know that
บางทีคุณน่าจะรู้นะ

My mama don't like you and she likes everyone
แม่ของผมน่ะไม่ชอบคุณ แต่เค้าชอบทุกๆคนนะ
And I never like to admit that I was wrong
และผมไม่เคยชอบที่จะยอมรับอะไรที่มันผิดๆ
And I've been so caught up in my job,
ผมมัวแต่ยุ่งอยู่กับงานใช่มั้ย
Didn't see what's going on
ถึงไม่ได้รู้เรื่องอะไรเลย
But now I know,
แต่ตอนนี้ผมรู้แล้วละ
I'm better sleeping on my own
มันคงจะดีกว่าที่ผมจะนอนคนเดียว

Cause if you like the way you look that much
เพราะถ้าคุณชอบตัวเองมากนัก
Oh, baby, you should go and love yourself
โอ้ ที่รัก คุณควรไปนะแล้วก็รักตัวเองให้มากๆ
And if you think that I'm still holding' on to something'
แล้วถ้าคุณคิดว่าผมจะไปไม่ปล่อยคุณไปละก็
You should go and love yourself
คุณควรไปนะ แล้วรักตัวเองให้มากๆ

For all the times that you made me feel small
ตลอดเวลาที่ผมอยู่กับคุณ คุณทำเหมือนผมเป็นมดตัวเล็กๆ
I fell in love. Now I feel nothing' at all
ผมตกหลุมรักคุณ แต่ตอนนี้ผมไร้ความรู้สึกแล้ว
And never felt so low when I was vulnerable
และผมไม่เคยรู้สึกตกตํ่าเวลาผมอ่อนแอ
Was I a fool to let you break down my walls?
ผมเหมือนตัวตลกที่ปล่อยให้คุณมาทำลายผม

'Cause if you like the way you look that much
เพราะถ้าคุณชอบตัวเองมากนัก
Oh, baby, you should go and love yourself
โอ้ ที่รัก คุณควรไปนะแล้วก็รักตัวเองให้มากๆ
And if you think that I'm still holding' on to something'
แล้วถ้าคุณคิดว่าผมจะไปไม่ปล่อยคุณไปละก็
You should go and love yourself
คุณควรไปนะ แล้วรักตัวเองให้มากๆ

'Cause if you like the way you look that much
เพราะถ้าคุณชอบตัวเองมากนัก
Oh, baby, you should go and love yourself
โอ้ ที่รัก คุณควรไปนะแล้วก็รักตัวเองให้มากๆ
And if you think (you think) that I'm (that I'm) still holding' on (holding' on) to something'
แล้วถ้าคุณคิดว่าผมจะไปไม่ปล่อยคุณไปละก็
You should go and love yourself
คุณควรไปนะ แล้วรักตัวเองให้มากๆ

วันศุกร์ที่ 12 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

Shawn Mendes - Stitches (ใครกันนะจะมารักษาแผลนี้)



I thought that I'd been hurt before
ผมคิดว่าผมเคยเจ็บมาก่อนนะ
But no one's ever left me quite this sore
แต่ไม่เคยมีใครทิ้งให้เจ็บแบบนี้มาก่อน
Your words cut deeper than a knife
คำพูดของมากรีดลึกยิ่งกว่าคมมีด
Now I need someone to breathe me back to life
ตอนนี้ผมต้องการบางคนมาทำให้ผมกลับมามีชีวิตอีกครั้ง

Got a feeling that I'm going under
ผมมีความรู้สึกเมื่อกำลังจมลึกลงไป
But I know that I'll make it out alive
แต่ผมรู้ว่านี้แหละที่จำทำให้ผมมีชีวิต
If I quit calling you my lover
ถ้าผมเลิกเรียกคุณว่าที่รักของผมซะที
Move on
ก้าวไปข้างหน้า

You watch me bleed until I can't breathe
คุณดูผมเจ็บปวดจนกระทั่งผมหมดลมหายใจ
Shaking, falling onto my knees
คุณทำให้ผมล้มลง
And now that I'm without your kisses
และตอนนี้คุณทิ้งไว้ให้เพียงรอยจูบ
I'll be needing stitches
ผมต้องการการรักษาแผลนี้
Tripping over myself
แย่ละสิผมหกล้มละ
Aching, begging you to come help
ปวดหัวจริง ขอร้องละมาช่วยผมที
And now that I'm without your kisses
และตอนนี้ผมไม่มีจูบของคุณอีกแล้ว
I'll be needing stitches
ผมต้องการคนมารักษาแผลอันนี้

Just like a moth drawn to a flame
อย่างกับแมลงเม่าบินเข้ากองไฟเลยนะ
Oh, you lured me in, I couldn't sense the pain
แหม ก็คุณล่อผมเข้าไป ความเจ็บมันมากเกินจะรู้เลยละ
Your bitter heart cold to the touch
คุณนี่ใจร้ายแฮะ แถมมันยังเยือกเย็นซะด้วย
Now I'm gonna reap what I sow
เอาละถึงเวลาที่ผมต้องเก็บสิ่งที่ผมหว่านไปแล้ว
I'm left seeing red on my own
และผมก็ถูกทิ้งให้ตามหารักคนเดียวสินะ

Got a feeling that I'm going under
ผมมีความรู้สึกเมื่อกำลังจมลึกลงไป
But I know that I'll make it out alive
แต่ผมรู้ว่านี้แหละที่จะทำให้ผมมีชีวิต
If I quit calling you my lover
ถ้าผมเลิกเรียกคุณว่าที่รักของผมซะที
Move on
ก้าวไปข้างหน้า

You watch me bleed until I can't breathe
คุณดูผมเจ็บปวดจนกระทั่งผมหมดลมหายใจ
Shaking, falling onto my knees
คุณทำให้ผมล้มลง
And now that I'm without your kisses
และตอนนี้คุณทิ้งไว้ให้เพียงรอยจูบ
I'll be needing stitches
ผมต้องการการรักษาแผลนี้
Tripping over myself
แย่ละสิผมหกล้มละ
Aching, begging you to come help
ปวดหัวจริง ขอร้องละมาช่วยผมที
And now that I'm without your kisses
และตอนนี้ผมไม่มีจูบของคุณอีกแล้ว
I'll be needing stitches
ผมต้องการคนมารักษาแผลอันนี้

[x3:]
Needle and the thread,
เอาเข็มกับด้ายมาสิ
Gotta get you out of my head
แล้วเอาคุณออกจากสมองผมซะที
Needle and the thread,
เอาเข็มกับด้ายมาสิ
Gonna wind up dead
ความตายครั้งนี้ต้องสิ้นสุดสักที

Needle and the thread,
เอาเข็มกับด้ายมาสิ
Gotta get you out of my head, get you out of my head
แล้วเอาคุณออกจากสมองผมซะที, เอาคุณออกไปจากสมองผม

You watch me bleed until I can't breathe
คุณดูผมเจ็บปวดจนกระทั่งผมหมดลมหายใจ
Shaking, falling onto my knees
คุณทำให้ผมล้มลง
And now that I'm without your kisses
และตอนนี้คุณทิ้งไว้ให้เพียงรอยจูบ
I'll be needing stitches
ผมต้องการการรักษาแผลนี้
Tripping over myself
แย่ละสิผมหกล้มละ
Aching, begging you to come help
ปวดหัวจริง ขอร้องละมาช่วยผมที
And now that I'm without your kisses
และตอนนี้ผมไม่มีจูบของคุณอีกแล้ว
I'll be needing stitches
ผมต้องการคนมารักษาแผลอันนี้

(And now that)
เอาละตอนนี้
I'm without your kisses
ผมไม่มีจูบนั้นของคุณแล้ว
I'll be needing stitches
ผมต้องการการรักษาแผลนี้
(And now that)
เอาละตอนนี้
I'm without your kisses
ผมไม่มีจูบนั้นของคุณแล้ว
I'll be needing stitches
ผมต้องการการรักษาแผลนี้

วันจันทร์ที่ 1 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559

Jesse Mccartney - Just so you know (ก็แค่อยากให้คุณรู้)




"Just So You Know"

I shouldn't love you but I want to
ผมไม่ควรจะรักคุณ แต่ผมก็ยังรักคุณ
I just can't turn away
ผมแค่ไม่สามารถหันกลับไปได้
I shouldn't see you but I can't move
ผมไม่ควรจะไปเจอคุณ แต่ตอนนี้ผมก็ขยับไม่ได้นี่
I can't look away
ผมไม่สามารถเบือนหน้าหนีได้

And I don't know how to be fine when I'm not
ผมก็ไม่รู้นะจะรู้สึกดีได้ยังในเมื่อผมไม่
'Cause I don't know how to make a feeling stop
เพราะว่าผมไม่รู้ว่าควรจะหยุดความรู้สึกนี้ยังไง

Just so you know
ก็แค่อยากให้คุณได้รู้
This feeling's taking control of me
ความรู้สึกนี้มันควบคุมผมไว้
And I can't help it
และผมก็ทำอะไรไม่ได้
I won't sit around, I can't let him win now
ผมไม่รอไม่ได้แล้ว ผมไม่ให้เค้าชนะตอนนี้หรอก
Thought you should know
ผมคิดว่าคุณควรรู้นะ
I've tried my best to let go of you
ผมพยายามอย่างเต็มที่ที่จะปล่อยคุณไป
But I don't want to
แต่ผมก็ไม่อยากทำเลย
I just gotta say it all
ผมแค่ต้องพูดทั้งหมดนี่
Before I go
ก่อนที่ผมจะต้องไป
Just so you know
ก็แค่อยากให้คุณได้รู้

It's getting hard to be around you
ผมพยายามอย่างมากเพื่อจะอยู่ข้างๆคุณ
There's so much I can't say
มันมากซะจนอธิบายไม่ได้เลย
Do you want me to hide the feelings
คุณอยากจะให้ผมเก็บความรู้สึกนี้ไว้งั้นหรอ
And look the other way
แล้วหาทางอื่นแทนเนอะ

And I don't know how to be fine when I'm not
ผมก็ไม่รู้นะจะรู้สึกดีได้ยังในเมื่อผมไม่
'Cause I don't know how to make a feeling stop
เพราะว่าผมไม่รู้ว่าควรจะหยุดความรู้สึกนี้ยังไง

Just so you know
ก็แค่อยากให้คุณได้รู้
This feeling's taking control of me
ความรู้สึกนี้มันควบคุมผมไว้
And I can't help it
และผมก็ทำอะไรไม่ได้
I won't sit around, I can't let him win now
ผมไม่รอไม่ได้แล้ว ผมไม่ให้เค้าชนะตอนนี้หรอก
Thought you should know
ผมคิดว่าคุณควรรู้นะ
I've tried my best to let go of you
ผมพยายามอย่างเต็มที่ที่จะปล่อยคุณไป
But I don't want to
แต่ผมก็ไม่อยากทำเลย
I just gotta say it all
ผมแค่ต้องพูดทั้งหมดนี่
Before I go
ก่อนที่ผมจะต้องไป
Just so you know
ก็แค่อยากให้คุณได้รู้

This emptiness is killing me
ความอ้างว้างมันกำลังฆ่าผม
And I'm wondering why I've waited so long
และผมก็เริ่มสงสัยแล้วทำไมผมถึงรอคุณได้นานขนาดนี้นะ
Looking back I realize
แต่พอมองย้อนไป ผมก็รู้แล้วละ
It was always there just never spoken
ทุกๆสิ่งมันอยู่ตรงนั้นตลอดไป แค่ไม่มีวันได้พูดออกไป
I'm waiting here...been waiting here
ผมยังรออยู่ตรงนี้นะ รออยู่ตรงนี้นะ

Just so you know
ก็แค่อยากให้คุณได้รู้
This feeling's taking control of me
ความรู้สึกนี้มันควบคุมผมไว้
And I can't help it
และผมก็ทำอะไรไม่ได้
I won't sit around, I can't let him win now
ผมไม่รอไม่ได้แล้ว ผมไม่ให้เค้าชนะตอนนี้หรอก
Thought you should know
ผมคิดว่าคุณควรรู้นะ
I've tried my best to let go of you
ผมพยายามอย่างเต็มที่ที่จะปล่อยคุณไป
But I don't want to
แต่ผมก็ไม่อยากทำเลย
I just gotta say it all
ผมแค่ต้องพูดทั้งหมดนี่
Before I go
ก่อนที่ผมจะต้องไป
Just so you know
ก็แค่อยากให้คุณได้รู้